収穫感謝祭

Screen Shot 2017-10-23 at 15.47.21今年、多くの祝福を与えてくださった神様に感謝するために、収穫感謝祭(11月5日午前11:00)を行います。前と同じように、イベントのために果物や野菜などを募集しています。そして、その物を児童養護施設に寄付します。収穫感謝祭に興味ある方は教会まで声をかけてください。世界中の国々特にアメリカは、感謝祭の日を祝います。その日も英会話カフェ(午後7:00)を行います。アメリカから来たの方々は感謝祭について様々を教えてくれます。収穫感謝祭にも英会話カフェにも、ぜひご参加ください。

This year, we would be having a Harvest Thanksgiving event (5th November 11:00 a.m.) to thank God for the many blessings this year. Like previous years, we are collecting fruits and vegetables for the event. These would be donated to a children’s orphanage. Please speak to us if you would like to contribute to our Harvest Thanksgiving event. Thanksgiving Day is also celebrated every year, particularly in North America. That evening, we have an English Café. (7:00 p.m. ) Some friends from the United States would be telling us about Thanksgiving Day in America. Please join us for our Harvest Thanksgiving and English Café.

宣教師のご紹介

IMG_5006

ヤング宣教師夫妻を紹介いたします。ペータ先生とレナータさんは、イギリス人・ドイツ人夫婦で花巻めぐみ教会の初代リーダー、ランハンス宣教師夫妻の後任として2017年10月から花巻市に参りました。日本に来る前はピーターは英語教師、レナータは幼稚園の教師をしていました。今までは北海道をはじめ横浜・東京・木更津やロンドンの日本人教会であわせて32年間教会の働きをしてきましたが東北地方は初めてです。優しい人々、住みやすい街や周辺の美しい風景に出会い、ここに来てよかったと心は感謝でいっぱいです。息子二人、孫ひとりいます。趣味は読書、ハイキング、クラシック音楽などです。花巻の方々との出会いを楽しみにしています。これからよろしくお願いいたします。宣教師チームの紹介についてはこちらに。

We would like to introduce you to the Yonges, our new team leader. Peter (UK) and Renate (DE) came to Hanamaki in October 2017 to take over the Langhans’ role in the church. Peter previously worked as an English language teacher and Renate worked as a kindergarten teacher. Although they have worked in Japanese churches for 32 years, first in Hokkaido, then Yokohama, Tokyo, Kisarazu and London, this is their first time working in Tohoku. The Yonges are grateful they could meet kind friendly people in nice livable conditions surrounded by beautiful nature. They have two sons and one grandson. Their hobbies include reading, hiking and classical music. Peter and Renate look forward to meeting everyone in Hanamaki. For more information on the missionary team, check this link.

Joy Kids & English Fun Club

10月に様々なイベントがありますので、どうぞご参加ください。7日の10時に、ジョイキッズクラブのスポーツスペシャルが行われます。そして、毎週の日曜日(10/15除く)9時から、English Fun Club が行われます。小学生の皆さん、様々遊びながら英語を覚えましょう!

In October, we have various events coming up. On the 7th, 10:00 a.m., Joy Kids’ Club will be organizing a Sports Special. Every week on Sunday (except 10/15) from 9:00 a.m., we have English Fun Club. To our friends in elementary school, do join us and learn English while having fun!

2017.10 Joy Kids_Sports Special2017.10 EFC

Day Camp 2017

2017.10 Day Camp

10月15日にシオン錦秋湖でDay Campを行います。礼拝が終わってから、キャンプ場で様々なアクティビティや近くの温泉も楽しめることが出来ます。紅葉が進む時に、大自然の中で一緒にキャンプを楽しみませんか。

On 15th October, we will be having a Day Camp at C-on Kinshuko. After our worship service, we could enjoy various activities on the campsite or visit the nearby hot spring. As Autumn comes upon us, please join us and have a fun camping experience.

秋の活動

2017.09 Autumn Kids

9月から定期活動が始まりますので、案内をご参考してください。ちびっことママ(未就園児)、ハッピーキッズ(未就学児)、ジョイキッズ(小学生)、そして、ルデヤ会(レディス)の様々の活動に参加しませんか。

From September, our regular activities will resume. Please refer to our activity flyers. Please join us for our Chibikko & Mama (toddlers), Happy Kids (kindergarten level), Joy Kids (Elementary level) and Lydia-kai (Ladies’ group) activities.

8月の報告

2017.08 Report今月、夏休みのため定期活動はお休みですが、二つのエベントが行われました。20日に、ミニーさんのお別れ会(激励会)があり、ミニーさんから近況報告を聞かせてもらいました。そして、ミニーさんが福島県でのご奉仕のために祈りました。27日に、野外礼拝(教会のピクニック)があり、青空の下で自然を楽しめながら祝福された交わりが出来ました。創造主である恵み深い神様に感謝します。

This month, there was a break from our regular activities but we held two events. On the 20th, we had Minnie’s farewell (or encouragement service) and got to hear Minnie’s recent update. We then prayed for her future ministry in Fukushima. On the 27th, there was an outdoor worship service (and church picnic) and we had a blessed time of fellowship while enjoying nature under clear blue skies. We give thanks to our gracious creator God.

7月の報告

2017.08 Report今月は多数の活動がありました。ジョイキッズは、花巻総合体育館で楽しく遊ぶことができました。花巻めぐみキリスト教会も、神様の愛と誠実を覚え、三周年記念日を祝いました。教会の様々な活動を見学や奉仕などをする方々は時々います。日本で神の国に貢献してくださった一人ひとりに感謝しています。

This month we had a good number of activities. At Joy’s Kids, we had an enjoyable day of games in the local sports facility. We also remember God’s love and faithfulness to us as Hanamaki Megumi celebrated its third anniversary. At times, we would have visitors who would observe and help with various church activities. We are grateful for each person who contributed to God’s kingdom in Japan.

6月の報告

2017.06 Report今月の活動を報告します。12-13日に沢山の牧師さん達は一般社団法人いっぽいっぽ岩手の社員総会に出席するためにいらっしゃいました。いっぽいっぽ岩手は現在、岩手県の被災地で支援活動をしています。今月も広域公園でハッピーキッズの遠足や、サンデーキッズ(工作タイム、聖書の話)などの様々なイベントを活発に行いました。18日に教会でランハンスご夫妻の送別会があり、22日に駅でお見送りがありました。ランハンスご夫妻がいないと寂しくなりましたが、教会の活動を精一杯し続けています。花巻の皆さん、これからもよろしくお願いします!

Here are some of this month’s activities. On 12-13 June, many pastors gathered for the annual general meeting of ‘Ippo Ippo Iwate’. This organization currently provides support to disaster affected areas in the Iwate prefecture. We also have our regular activities like the Happy Kids field trip and Sunday Kids (craft & bible story time). On the 18th we had a farewell party for the Langhans in church, and on the 22nd we saw them off at the train station. It would be quite lonely without the Langhans but we will continue to work hard in carrying out our activities. To our friends in Hanamaki, please give us your continued support!

5月の報告

5月の様々な活動を報告します。今月のハッピーキッズで、羊飼いであるイエス様について学んで、子羊の楽しい工作をしました。母の日も、お母さんのために「I 💗 U」工作を作ってきました。今月も、ドロテアさんの最後のドイツ料理教室です。その日、サラさんもバノフィーパイというデサートを紹介しました。毎週の礼拝後、美味しそうな料理を楽しめることができます。

Here are some of this month’s (May) activities. At Happy Kids, we learned about Jesus being our good Shepherd, and made a little lamb craft. We also made a ‘I 💗 U’ craft for our mothers on Mothers’ Day. This month was Dorothea’s last German cooking class. That day, Sarah also introduced Banoffee Pie to us. Every week after Sunday worship meetings, we have an enjoyable time savoring the delicious food.

2017.05 Report